Le uniche armi che noi abbiamo sono puramente illusorie.
Jedino oružije koje imamo je èista iluzija.
Ecco le armi che usiamo in servizio.
Ovo je oružje koje uglavnom koristimo.
Cosa tacciamo di dieci tonnellate di armi che non dovrebbero esistere?
Не долази у обзир. А шта ћемо са десет тона оружја које наводно и не постоји?
Siamo giunti qui da un sistema solare sull'orlo dell'autoestinzione, dove la tecnologia aveva creato armi che minacciavano di distruggere la vita intera.
Ovde smo došli iz sunèevog sistema na pragu samouništenja. Tehnologija je stvorila oružje koje je pretilo da uništiti sav život.
Ho salvato tutte le armi che ho potuto.
Spasio sam iz oružarnice što se dalo.
Giorno in cui l'umanità venne quasi interamente distrutta dalle armi che aveva costruito per proteggersi.
Dan kada je ljudska vrsta umalo uništena... oružjem koje je napravila da bi se zaštitila.
Spero tu non dica alle altre armi che tai tavoritismi.
Nadam se da ostalim pištoljima ne govoriš da imaš miljenike.
Stiamo andando a dissotterrare delle armi che ho interrato un paio di anni fa.
Imam tu... par pištolja koje sam zakopao pre par godina. I šta onda?
Il problema con i trafficanti di armi che vanno in guerra.....è che le munizioni non mancano mai.
Kad se meðu sobom sukobe prodavaèi oružija, teškoæa je da im nikada neæe manjkati municije.
Se potessi far entrare i DIRT li' dentro con le nuove armi che ci ha fornito lo stato...
Када бих убацио специјалце са новијим наоружањем они би решили...
Pronti a partire, prendi tutte le armi che puoi.
Budi siguran da je svo oružje koje imamo napunjeno.
Ci sono tante di quelle maledette lobby pro armi che dovremo mettere su altrettante commissioni e forse il nostro progetto di legge passerà il primo anno.
Толико је лобиста за оружје да морамо успоставити много комисија. и можда на овај начин то буде наш први закон у години.
Ho visto morire giovani americani, uccisi da quelle stesse armi che ho creato per proteggerli.
Video sam mlade Amerikance kako ginu od oružja koja sam ja stvorio da ih obrani i zaštiti.
Osservate la fabbrica d'armi che non fabbrica armi!
Vidi, to je fabrika oružja koja ne proizvodi oružje!
Una nuova generazione di armi che avranno questo cuore.
Nova generacija oružja s ovime kao srcem.
Armi che ci aiuteranno a rimettere il mondo in carreggiata, che metteranno il potere nelle nostre mani.
Oružja koja æe vratiti svet na svoj tok. S ravnotežom stvari u našim rukama.
Quindi iniziarono a raccogliere tutte le armi che potevano.
Pa su poèeli da skupljaju svo oružje koje su mogli da naðu.
Due giorni fa, qualcuno da qui ha contattato un mercante d'armi che è sulla lista dei ricercati.
Pred dva dana netko je odavde kontaktirao trgovca oružjem kojeg nadziremo.
Né luci né armi, che nessuno sappia, chiaro?
Bez svetla i pištolja. Da niko ne zna. Jasno?
Perché alla fine erano rimaste più armi che persone in grado di usarle.
Тако што је на крају било много више оружја него људи који би га користили.
Indaghiamo di nuovo sulla pista delle armi che c'e' fra IRA e nord della California.
Ponovo istražujemo vezu oružja izmeðu IRA-e i sjeverne Californije.
E le armi che avevamo le avete sconfitte.
А оно оружја што смо имали, ви сте надвладали.
Solo che è ancora là fuori in armi che cerca un posto nel nuovo Iraq.
Tačno. Pa, oni su još uvek tamo napolju i naoružani su... i oni tragaju za mestom u novom Iraku.
Questo sa qualcosa sulle armi che cerchiamo, verrà con me.
Mi odlazimo. U redu, on mora da zna u vezi OMU-e.
Sì, un cavaliere in armi che mi ha disarmata.
O da, borac, naravno. I ja njegova.
Hai tutte le armi che ti servono.
Imaš sve oružje koje ti treba.
Per le armi che desiderate ci vorranno 3 giorni.
Za oružje koje vi hoæete, trebaæe tri dana.
Perche' ho forgiato io le armi che uccisero tuo padre.
Zato što sam ja iskovao oružje koje je ubilo tvog oca.
La loro tecnologia moderna ha dato alla luce armi che ci poteva distruggere.
Њихова модерна технологија је уродила оружијем који може да нас уништи.
Ha le armi che le occorrono e si e' ritirata nel suo castello a Forli'.
Dobila je topove. Vratila se u Forli. -Opraštamo joj?
Ho tentato di liberarli e di portarli in salvo nascondendoli nelle armi che proprio io avevo creato... ma sono stato scoperto.
Pokušao sam ih prokrijumèariti na sigurno sakrivši ih upravo u oružju koje sam oblikovao... Ali otkrili su me.
A tal proposito, mi sta tornando la memoria di chi sono e chi ero e delle armi che ho creato, è incredibile... l'efficienza dei ragazzi dell'MI6, Dio li benedica.
Kad smo veæ kod toga, Frenk, sve se više priseæam ko sam i ko sam bio i oružja koja sam napravio. Bože, zapanjujuæe je. Kako su efikasni ti momci iz MI6, Bog ih blagoslovio.
Le armi che crea... potrebbero essere tutte nostre.
Ta oružja koja pravi. Mogla bi biti naša.
Deve vedersela con uomini addestrati, con le dita pronte sul grilletto di armi che sparano seicento colpi al minuto.
Ide na uvježbane ljude s prstom na obaraèu pušaka koje ispaljuju i do 600 u minuti.
Ora, so... che tutti qui hanno avuto una fetta dal commercio di armi che fosse protezione, custodia o distribuzione.
Znam da svi ovde vole posao sa oružjem, kroz zaštitu, skladištenje ili distribuciju.
Minho, procurati tutte Ie armi che puoi.
Odmah! Minho, pokupite sve oružje koje možete naæi.
Un uomo fornisce denaro per comprare armi che uccidono gli americani e mi stai dicendo che e' un amico?
Èovek obezbeðuje novac za kupovinu naoružanja za ubijanje Amerikanaca i vi mi kažete da je on drug?
Un trafficante d'armi che ricava miliardi vendendo a ogni pazzo in Africa e Medio Oriente.
Трговац оружјем, продаје се милијарди сваки. Цаудилло луд Африка на Блиском истоку.
Questo trafficante d'armi che conosci... sei sicuro che ci possa condurre davvero al suo nascondiglio?
Ovaj trgovac oružjem kog znaš, siguran si da može da nas odvede do nje?
Viviamo in un'epoca... in cui le armi che utilizziamo per proteggerci... sono insidiate da controlli costanti.
Живимо у ери где су оружја за самоодбрану подривана сталним надзором.
E questo, considerando le armi che conosciamo:
I to ako je reè o oružju koje nam je poznato.
Stiamo raccogliendo le armi che sono state rubate dall'armeria ieri notte.
Prikupljamo oružje preoteto sinoæ iz oružarnice.
Hai mai sentito parlare di un trafficante di armi che si fa chiamare Gabriel?
Jesi li èuo za krijumèara zvanog Gejbrijel?
Non vuol dire fare in modo che altri Paesi si armino fino ai denti con le armi che noi produciamo e vendiamo.
То не значи да постигнемо да се друге земље наоружају до зуба са оружјем које ми поризводимо и онда им продамо.
0.60748600959778s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?